news menu leftnews menu right
One-room IF Competition, "Escape" Imprimir E-mail
Usar puntuación: / 2
MaloBueno 
Escrito por Depresiv   
Miércoles, 18 de Noviembre de 2009 09:05

 

En el sitio web "Jay is Games", dedicado noticias y soluciones en torno a los "juegos casual" (es decir, juegos de ordenador de reglas sencillas para los que se requiere un compromiso menor) han anunciado recientemente un concurso de creación de piezas de Ficción Interactiva destinadas precisamente a este tipo de mercado. Piezas con una sola habitación y cuyo objetivo y tema sea escapar de ella (al estilo de otro conocido subgénero de "juegos casual").

Uno no sabe si alegrarse o preocuparse por noticias de este tipo. Por una parte, la Ficción Interactiva empieza a ser (al menos en países como Estados Unidos) un medio tan conocido que incluso lugares web como "Jay is Games" se plantean dedicarle un espacio por considerarlo "rentable". Y sin embargo, por otra parte, se corre el riesgo de que se inunde el medio de obras triviales.

Ya veremos. De momento, desde luego, elegimos contemplar esta iniciativa con optimismo. Y es que, como rezaba el dicho, "son mejores las malas noticias que la ausencia de noticias".

Última actualización el Jueves, 19 de Noviembre de 2009 16:22
 
Comentarios (16)
no me gusta
1 Miércoles, 18 de Noviembre de 2009 09:42
RuberEaglenest
... que sólo se puedan enviar aventuras en formato zcode, porque recientemente han aparecido algunos juegos de texto en Flash, juegos de cierta calidad aunque muy orientados a ludología, más que literatura, pero es interesante ver las aproximaciones a un medio clásico desde entornos nuevos nuevos. La excusa es que para poder jugar online vía un motor de jayisgames o vía parchment, lo cual si tiene sentido; pero repito, se han olvidado de otros motores online Triste los cuales favorecería ver a gente fuera del mundillo presentando aventuras.

Por otro lado el tema de "escapar" en Ficción Interactiva, está MUY MANIDO!!! os apuesto a que más de la mitad de los que se presenten tendrán además "amnesia" Razz

Por lo demás placentera noticia Sonrisa
¿?
2 Miércoles, 18 de Noviembre de 2009 10:54
Johan Paz
La verdad no entiendo porqué tanta emoción con este convocatoria. Es para obras en inglés, obviamente. Ni podemos participar ni tendrá impacto favorable en nuestro ámbito hispano hablante.
Hay una en español...
3 Miércoles, 18 de Noviembre de 2009 16:55
Eliuk Blau
... pintada para esta competición: "Afuera". Muy Felíz
Y yo....
4 Miércoles, 18 de Noviembre de 2009 17:19
Depresiv
...para llevar la contraria a Johan, pienso entrar a concurso con una en español Razz
mejor aún...
5 Miércoles, 18 de Noviembre de 2009 19:17
RuberEaglenest
¿Que tal en bilingue? Incanus es una máquina del pitinglish, y seguro que conoces a algún nativo que te eche una mano con el testeo.

Ah! No vale ni Afuera, ni Abalanzate, ni Casi Muerto, ni nada de lo que tengamos, según las reglas deben ser juegos 100% que no hayan sido publicados, a menos que haya leido de más.

Y emoción... no por hispania Mel, sino por el medio en sí. Será interesante ver como los sienes y sienes de lectores de Jayisgames responden al medio.
Afuera y cgdc #7 : "Outside"?
6 Miércoles, 18 de Noviembre de 2009 20:05
Incanus
Sí, bueno, yo también lo pensé: está realmente pintada.

El hecho es que en verdad nunca ha sido publicada _en inglés_. Dejé planteada la pregunta en la web de gcdc #7 para ver si, dado esto, puedo participar o no.

De poderse... pues me pongo a trabajar en Inform 6 en inglés ya mismo Guiño

Será novedoso para mí... aunque no sé como haré para reemplazar algunas librerías como "Cortos" y "Decorado"; "Zipi" se ve sencilla de traducir.

En fin, gracias por el voto de confianza y ya veremos...

[INCANUS]
Afuera y cgdc #7 : "Outside" y Librerias
7 Miércoles, 18 de Noviembre de 2009 20:11
Incanus
Por cierto: notar que la única librería verdaderamente imprescindible es "Zipi" y su traducción no reportaría problema alguno... Guiño

Lo dicho, esperaré la respuesta de la web de cgdc.

Saludos,

[INCANUS]
Afuera y cgdc #7 : "Outside"... NOT Triste
8 Miércoles, 18 de Noviembre de 2009 21:51
Incanus
Respondieron. Como ya fue publicada, no importando el idioma, va a ser que no.

[INCANUS]
Suerte
9 Jueves, 19 de Noviembre de 2009 09:52
Johan Paz
Suerte Incanus, espero que tu nivel de inglés no sea excelente, sino nativo. Si no manejas el inglés al nivel de un traductor profesional no creo que sea suficiente, pero al menos está bien que lo intentes.
Afuera y cgdc #7 : "Outside"... NOT (Dijeron que no, Johan)
10 Jueves, 19 de Noviembre de 2009 11:01
Incanus
Johan:

Mi nivel de inglés es de nativo para excelente (dependiendo de mi vocabulario contextual): puedo redactar en Inglés y traducir textos técnicos, literarios y legales; incluso, he hecho traducción simultánea bidireccional (ésa es otra historia)... pero resulta que que en cgdc no quieren que participe con una traducción de una obra ya publicada precisamente por que no fue hecha para el concurso: esta es una regla habitual en concursos que no son de remakes Razz y no me sorprende ni me ofende en lo más mínimo.

El hecho es que supongo que podría hacer una IF desde cero en Inglés... pero mis restricciones de tiempo son por todos conocidas en la comunidad y sencillamente no creo poder lograrlo: no a fines de año, aunque falten 3 meses y tal.

No se puede estar en todo, es verdad, y puestos a ello, si voy a invertir mi tiempo disponible para estar en alguna parte, prefiero estar con vosotros (como buenamente pueda).

Un saludo,

[INCANUS]
¿Porqué en inglés?
11 Jueves, 19 de Noviembre de 2009 13:49
Grendelkhan
No veo porqué no se puede presentar una en español, en las bases no indica lo contrario. Además, si hacemos caso a las noticias sobre hispanohablantes en el mundo, presentar una obra en español te asegura una audiencia de más de 400 millones de personas. La fuente aquí:
http://www.clarin.com/diario/2007/07/20/um/m-01461500.htm
Jajajajaja!
12 Jueves, 19 de Noviembre de 2009 15:59
Eliuk Blau
Me gusta el último comentario. Muy Felíz
¿Humor o Ironia?
13 Jueves, 19 de Noviembre de 2009 17:51
Incanus
Eliuk:

¿Cómo es la custión, cumpimpa? ¿Ironizaste o te reiste en wena?

[INCANUS]

p.d. mis discurpas pa' los que no aulan en shileno Razz
Lo dicho...
14 Sábado, 21 de Noviembre de 2009 04:51
Eliuk Blau
... me gusta el último comentario. Muy Felíz Es divertido saber que pronto el Español será más hablado que el inglés... jejeje! Sonrisa
No es divertido: es conveniente
15 Sábado, 21 de Noviembre de 2009 16:44
Incanus
Guiño
Compitiendo en español
16 Sábado, 09 de Enero de 2010 14:46
Baltasar
Hola !

Efectivamente, en las bases no se especifica que las obras tengan que estar redactadas en inglés, pero, si la haces en español, ¿quién la va a jugar, en una comunidad de habla inglesa, y bastante snob, teniendo en cuenta que la mayoría son british? Mejor inglés chapurreado que español en esta ocasión, me temo.
Simplemente, no será puntuada.

Agregue su comentario

Tu Nombre:
Asunto:
Comentario:
  Imagen, conteniendo la palabra secreta
Palabra Secreta:

Busca en Literactiva


Potenciado por Joomla!. Designed by: Free Joomla 1.5 Theme, how to setup dns server. Valid XHTML and CSS.